酒店布草洗涤是洗衣厂洗涤量大的一类织物,由于布草玷污都有相似性,在一定的洗涤剂、水质和洗涤工艺条件下,其问题具有普遍性,以下是一些常见问题的分析.
Hotel linen washing is a kind of fabric with a large washing capacity in the laundry. Because of the similarity of linen stains, its problems are universal under certain detergent, water quality and washing process conditions. The following is the analysis of some common problems
1、洗脱机布草水洗“搭色”的处理洗脱机洗涤温度过高,会产生搭色,洗涤时应注意。一旦搭色应在原洗涤液内迅速上下拎涮,然后放入冷水内投洗。如果不行可将搭色的衣服在80℃左右的热皂碱液(稍浓些)内反复拎涮,然后用温水清洗干净,一般都可去除。如白色衣物还留痕迹,就要用保险粉或次氯酸钠溶液洗干净。
1. The treatment of "color matching" in the washing of the linens. The washing temperature of the linens is too high, which will cause color matching. Pay attention to it when washing. Once the color is matched, it should be quickly washed up and down in the original washing solution, and then put into cold water for washing. If it is not possible, wash the matching clothes repeatedly in hot soap lye (slightly thicker) at about 80 ℃, and then wash them with warm water. Generally, they can be removed. If there are traces left on white clothes, wash them with sodium hypochlorite or sodium hypochlorite solution.
2、洗脱机布草水洗“花”的处理所谓“花”是指洗涤后某些部位颜色变浅。大多是由于洗涤时用力过猛,操作不均匀,铺刷不平,水温过高导致。轻微“花”可在洁净、平整的台板上铺平,稍稍用力刷洗两遍,然后在热的淡皂液内加少量保险粉(每5升溶液中加半汤匙),再将衣服在皂液内迅速上下拎涮数次即可,较严重的“花”只好重新改染。纯棉绒类服装洗涤时,先把衣物进行冷浸和预洗,然后用肥皂对严重脏污部分进行刷洗。刷洗局部用力要轻,以防局部脱色、灯芯绒脱绒。衣物经刷洗后可用洗衣粉常温下洗涤15分钟,后用温水和冷水漂洗,脱水晾晒。
2. The treatment of "flower" in washing linens The so-called "flower" refers to the light color of some parts after washing. Most of them are caused by excessive force during washing, uneven operation, uneven paving and high water temperature. Slight "flowers" can be paved on a clean and flat table, brushed twice with a little force, then added a small amount of insurance powder (half a tablespoon per 5 liters of solution) to the hot light soap solution, and then quickly lifted and rinsed several times in the soap solution. The more serious "flowers" have to be re-dyed. When washing pure cotton plush clothes, the clothes shall be cold dipped and pre-washed first, and then the seriously dirty parts shall be washed with soap. Brushing parts should be done with light force to prevent local discoloration and corduroy shedding. After washing, the clothes can be washed with detergent for 15 minutes at room temperature, then rinsed with warm water and cold water, and dried.
3、水洗牛仔服牛仔服一般遇水后发硬,洗涤比较困难,洗涤此类服装可行冷浸,然后用肥皂进行刷洗,经刷洗后再用洗衣机进行机洗,洗涤温度佳为50℃,洗涤时间为15分钟,后漂净晾干。
3. Washed jeans and jeans generally harden after being exposed to water, and it is difficult to wash. To wash such clothes, you can first cold soak them, then brush them with soap, and then machine wash them with washing machine. The washing temperature is preferably 50 ℃, the washing time is 15 minutes, and then rinse and dry them.
4、水洗羽绒服羽绒服里的羽绒吸收了含有大量洗涤剂的水,在晾干的过程中会流向局部干燥快的表面,水痕就是脏污的洗涤剂在衣服表面沉积的痕迹。水洗羽绒服想没有水痕,要控制洗涤剂的用量,适当提高洗涤温度,过水一,广泛使用于西餐厅;涤纶颜色较多,不易缩水,易清洗、使用寿命长且不易褪色。
4. Water-washed down jacket The down in the down jacket absorbs the water containing a large amount of detergent, and will flow to the locally fast drying surface during the drying process. Water marks are the traces of dirty detergent deposition on the clothing surface. To wash down jackets without water marks, first of all, the amount of detergent should be controlled, and the washing temperature should be appropriately raised. After washing, it should be widely used in western restaurants; Polyester has many colors, is not easy to shrink, easy to clean, long service life and not easy to fade.
此外.贮藏、换季物品在晾干之后好用密实袋装好,存放到干燥通风的地方。更多相关的内容就来我们网站http://www.jnadx.com咨询吧!
In addition, goods stored and changed in season should be packed in compact bags after drying and stored in dry and ventilated places. Come to our website for more relevant content http://www.jnadx.com Ask!